2023 International Summer Bible Conference “His Glory”– CIS Mission Report
Conferencia Bíblica Internacional de Verano 2023 "Su Gloria"- Informe de misión del CEI
2023년 미국 국제 여름수양회 CIS 역사 동영상
Isaiah 43:19 NIV - See, I am doing a new thing! Now it springs up; do you not perceive it? I am making a way in the wilderness and streams in the wasteland.
Isaías 43:19 NVI “Voy a hacer algo nuevo! Ya está sucediendo, ¿no se dan cuenta? Estoy abriendo un camino en el desierto, y ríos en lugares desolados.”
이사야 43:19 보라 내가 새 일을 행하노니 이제 나타날 것이라 너희가 알지 못하겠느냐 정녕히 내가 광야에 길과 사막에 강을 내리니
For 70 years, the former Soviet Union was firmly closed by the iron curtain under the socialist system. It was an anti-Christian country that called religion opium, destroyed churches, and imprisoned Christians.
Durante 70 años, la antigua Unión Soviética estuvo firmemente cerrada por el telón de acero bajo el sistema socialista. Era un país anticristiano que llamaba opio a la religión, destruye iglesias y encarcelaba a los cristianos.
70년간 사회주의 체제하 철의 장막으로 굳게 닫혀 있던 구 소련은 종교를 아편이라 하고 교회를 부수고 기독교인들을 잡아 감옥에 넣던 반기독교 국가였습니다.
In 1985, the late Dr. Samuel Lee proposed a prayer topic to pioneer Russia within 10 years. UBF began to pray earnestly for the doors of the gospel to open.
En 1985, el difunto Dr. Samuel Lee propuso un tema de oración para ser pioneros en Rusia en un plazo de 10 años. UBF comenzó a orar fervientemente para que se abrieran las puertas del evangelio.
고 닥터 사무엘 리 선교사님은 1985년에 러시아를 10년 안에 개척하자고 기도제목을 제시하셨고 복음의 문이 열리도록 간절히 기도했습니다.
God heard the prayers and moved within 5 years. In 1990, the former Soviet Union suddenly collapsed. When religious freedom was proclaimed in all the former Soviet Union, missionaries entered carrying the desire to share the gospel.
Dios escuchó las oraciones y se movilizó en 5 años. En 1990, la antigua Unión Soviética se derrumbó repentinamente. Cuando se proclamó la libertad religiosa en toda la antigua Unión Soviética, los misioneros entraron llevando el deseo de compartir el evangelio.
하나님은 기도를 들으시고 5년을 앞당겨 1990년에 갑자기 구소련이 붕괴되었습니다. 종교의 자유가 선포되자 많은 선교사들이 복음을 들고 들어왔습니다.
At the same time, the season of Christ came to CIS as well.
Al mismo tiempo, la temporada de Cristo también llegó a CEI.
이와 함께 CIS 에 그리스도의 계절이 임하였습니다.
Campus students who were thirsty for the truth gathered around the missionaries who brought the gospel, and 8 CIS countries and 19 chapters were pioneered. Many disciples and shepherd families were established.
Los estudiantes universitarios sedientos de la verdad se reunieron en torno a los misioneros que llevaban el Evangelio, y se iniciaron 8 países de la CEI y 19 capítulos. Se establecieron muchos discípulos y familias de pastores.
진리에 목마른 캠퍼스 학생들은 복음을 들고온 선교사들 주위에 몰려들었고, CIS 8 나라, 19 지구가 개척되었고 많은 제자들이 서고 제자가정들이 세워졌습니다.
He also established an amazing work of sending disciples as missionaries to various countries including the United States, Europe, Korea and Canada.
También estableció una asombrosa obra de enviar discípulos como misioneros a varios países, entre ellos Estados Unidos, Europa, Corea y Canadá.
미국과 유럽, 한국과 캐나다를 비롯하여 여러 나라에 제자들을 선교사로 파송하는 놀라운 역사도 이루셨습니다.
Currently, 63 missionaries are serving in various countries and cities.
En la actualidad, 63 misioneros prestan servicio en diversos países y ciudades
현재 63명의 선교사가 여러 나라, 여러 도시에서 사역하고 있습니다.
CIS mission history is celebrating its 34th year anniversary.
La historia de las misiones de la CEI celebra su 34 aniversario
CIS 선교역사는 34년째를 맞이하고 있습니다.
During this time, God took 4 missionaries to heaven.
Durante este tiempo, Dios se llevó al cielo a 4 misioneros.
이 사이 하나님은 4명의 선교사를 천국으로 데려가셨습니다.
Along with the active work of the Holy Spirit, there was also the period of Satan attacking CIS mission.
Junto con la obra activa del Espíritu Santo, también hubo un período en el que Satanás atacó la misión de la CEI
활발한 성령의 역사와 함께 사단의 시기도 있었습니다.
Now, due to the long-term effects of the COVID 19 pandemic and war, conflicts, distrust, and hatred have arisen between countries and peoples. We are entering the era of a new Cold War. Political and economic instability and uncertainty are significant.
Ahora, debido a los efectos a largo plazo de la pandemia del COVID 19 y la guerra, han surgido conflictos, desconfianzas y odios entre países y pueblos. Estamos entrando en la era de una nueva Guerra Fría. La inestabilidad política y económica y la incertidumbre son significativas.
지금은 장기간 지속된 코로나 팬데믹과 전쟁의 영향으로 나라와 민족간에 갈등과 불신과 미움과 증오가 생기고 신냉전 시대를 맞고 있습니다. 정치적, 경제적 불안정과 불확실성이 큽니다.
Many people live with anxiety and worry about the future.
Muchas personas viven con ansiedad y preocupación por el futuro.
수많은 사람들이 장래에 대한 불안과 염려를 안고 삽니다.
There is still no freedom of religion and there is persecution in Muslim countries of Central Asia. Self-supporting mission is even more difficult now.
Todavía no hay libertad de religión y hay persecución en los países musulmanes de Asia Central. La misión autosuficiente es aún más difícil ahora.
중앙아시아 이슬람권에서는 여전히 종교의 자유가 없고 핍박이 있습니다. 그리고 자립도 쉽지 않습니다.
From a human perspective, the current situation in CIS is spiritually dark.
Desde una perspectiva humana, la situación actual en CEI es espiritualmente oscura.
인간적인 눈으로 볼때 현재 CIS 상황은 영적으로 어둡습니다.
However, in the eyes of God, the ruler of history, the current situation is when God is working to do something new.
Sin embargo, a los ojos de Dios, el gobernante de la historia, la situación actual es cuando Dios está obrando para hacer algo nuevo.
그러나 역사의 주관자 하나님의 눈으로 볼때 현재상황은 하나님께서 새 일을 행하시고자 일하시고 계시는 때입니다.
An increasing number of newcomers are joining worship services, conferences, and 1 to 1 bible study.
Un número cada vez mayor de recién llegados se están uniendo a servicios de adoración, conferencias y estudios bíblicos 1 a 1.
곳곳에서 새로운 양들과 1:1하며 예배에 나오고 수양회 참석하는 양들이 늘고 있습니다.
Many missionaries are determined to be martyred in every corner of CIS and remain like stumps to preserve this gospel work.
Muchos misioneros están determinados a ser martirizados en todos los rincones de la CEI y permanecen como troncos para preservar esta obra evangélica.
많은 선교사님들이 CIS 구석구석에서 순교할 각오를 하고 이 복음역사를 지키기 위해 그루터기와 같이 남아 있습니다.
Many second-generation missionaries are forming house churches and working together.
Muchos misioneros de segunda generación están formando iglesias en sus casas y trabajan juntos.
많은2세 선교사들이 가정교회를 이루고 동역하고 있습니다.
These 2nd generation families and shepherd house churches are growing and coworking together for the gospel mission.
Las familias de segunda generación y las iglesias pastorales están creciendo y colaborando en la misión evangélica.
또한 현지 목자 가정들과 2세들이 함께 동역하며 성장하고 있습니다.
They are the hope of this land and the protagonists in history.
Ellos son la esperanza de esta tierra y los protagonistas de la historia.
이들은 이 땅의 희망이며 역사의 주인공들입니다.
Through them, God will do new things in the vast land of CIS.
A través de ellos, Dios hará cosas nuevas en la vasta tierra de la CEI
하나님은 이들을 통해 광활한 땅 CIS 가운데 새로운 일을 행하실 것입니다.
“I am making a way in the wilderness and streams in the wasteland.” (Isa 43:19b)
“Estoy abriendo un camino en el desierto, y ríos en lugares desolados” (Isa 43:19b)
광야에 길을 내시고 사막에 강을 내실 것입니다.
Countries like Armenia, Azerbaijan, Georgia, Turkmenistan, Moldova, Estonia, Lithuania, etc., which have not yet been pioneered, will be pioneered.
Países como Armenia, Azerbaiyán, Georgia, Turkmenistán, Moldavia, Estonia, Lituania, etc., que aún no han sido pioneros, lo serán.
아직도 개척되지 않은 나라 아르메니아, 아제르바이잔, 조지아, 투르크메니스탄, 몰도바, 에스토니아, 리투아니아 등이 개척될 것입니다.
I believe that God will raise up the heroes of future history who will serve this land.
Creo que Dios levantará a los héroes de la historia futura que servirán a esta tierra.
이 새로운 역사를 섬길 미래 역사의 주인공들을 세워 주실 것을 믿습니다.
We thank God for raising up young spiritual leaders in CIS.
Damos gracias a Dios por suscitar jóvenes líderes espirituales en la CEI.
CIS 에서 젊은 영적 지도자들을 세워주신 하나님께 감사드립니다.
We praise God who will accomplish an amazing new work with them.
Alabamos a Dios que llevará a cabo una nueva obra asombrosa con ellos.
이들과 함께 놀라운 새역사를 이루실 하나님을 찬송합니다.